Stiamo cercando di stabilire la connessione... tra la corruzione di questa ferrovia, e il fatto che sia stata quasi del tutto decimata.
We're trying to establish the connection between the corruption of this railroad and its near total decimation.
Se apriamo la porta ora, spezzeremo la connessione tra i due magneti.
If we open this door now, the connection's gonna break between the magnets.
Esiste una nota e documentata... connessione tra sesso e violenza.
There's a well-known, documented connection between sex and violence.
Stiamo cercando una connessione tra le morti.
We're trying to find a connection in these deaths.
Stiamo analizzando i dati per una connessione tra loro ed il Presidente Palmer.
We're data-mining for a connection between them and President Palmer.
Ho forse trovato una connessione tra Tony e David Palmer.
I may have found a connection between Tony and David Palmer.
Non hai bisogno di preoccuparti che ci sia una connessione tra la morte di David e la telefonata che ti ha fatto.
You don't need to be concerned that there's any connection between David's death and the phone call he made to you.
L'Intersect sapeva della connessione tra Peyman Alahi e i cartelli di oppio.
The Intersect knew about Peyman Alahi's connection to the opium cartels.
L'anello della piramide funge da punto di connessione tra molti mondi.
The pyramid ring acts as a connection point between many worlds.
Emettono un raggio di energia direzionale che interrompe la connessione tra i naniti.
They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites.
Signor Presidente, qual è la connessione tra l'Umbrella Corporation e quest'incidente?
Mr. President, what is the connection between Umbrella Corporation and this incident?
C'e' una connessione tra la mente e il corpo.
There's a mind-body connection. The neural pathways that control...
A quanto pare, l'unica soluzione possibile è trovare una connessione tra uomo e dio, tra il figlio di un immortale e un essere umano.
The only route to take is to find the connection between man and god the child of an immortal and a human.
Le cellule cancerose starebbero ricostruendo una connessione tra i due emisferi.
The cancer cells are actually re-growing a connection between the left and right hemispheres.
Quando ho capito la vera connessione tra l'uomo e il colonnello, e' diventato ovvio per me che quest'ultimo non era stato affatto ucciso.
Now, once I realized the man's true connection to the colonel, it became obvious to me, the latter hadn't been murdered after all.
Qual è la connessione tra la preghiera e il digiuno?
What is the connection between prayer and fasting? What's New
Mi sto occupando di far sparire qualsiasi connessione tra te, la Browning Reed e l'attentato al Campidoglio.
I'm brooming any connection between you, Browning Reed, and the Capitol mission.
Cioe' c'e' una connessione tra Chloe Butler, che ha scoperto il corpo di Donald Hauser, e un uomo visto nelle vicinanze dell'appartamento di Rosalie Nunez poco dopo l'omicidio?
Are you saying there's a connection between Chloe Butler, who discovered Donald Hauser's body, and a man seen in the vicinity of Rosalie Nuñez's apartment shortly after her murder?
Non c'e' alcuna connessione tra lei e Steward, ne' movente a parte la legittima difesa.
There's no link between her and Steward, no motive other than self-defense.
Credi che stia bene perche' avete questa mistica connessione tra gemelle.
And you believe she's okay, because you have this kind of mystical twin connection.
Fagli attivare la connessione tra noi e la torre.
Get them to activate the connection between us and that comms tower.
Riesce a pensare ad una connessione tra la morte di Deborah Lehrman e la scomparsa di sua moglie Katie Marks?
Can you think of any connection between the death Of Deborah Lehrman and the disappearance of your wife Katie Marks?
Il composto che useremo crea una perfetta connessione tra sognatori... -... e accelera i processi cerebrali.
The compound we'll be using to share the dream creates a clear connection between dreamers whilst accelerating brain function.
Voi entrate nella casa di un ragazzino molto ammalato e fate una ridicola connessione... tra lui e le cose che vede mia moglie e wow.
You guys come into the home of a seriously ill child and you make some tenuous connection... between him and the images my wife is seeing and wahh...
Mi sono ritrovata a pensare alla connessione tra quel povero signore turco, Mr Pamuk, e la camera di Lady Mary.
I found myself wondering about the connection between the poor Turkish gentleman, Mr Pamuk, and Lady Mary's room.
La connessione tra te e Christian e' stata qui tutto il tempo.
The connection between you and Christian has been there the whole time.
la connessione tra salute e povertà non riguarda l'essere poveri, riguarda il sentirsi poveri.
the health connection with poverty it's not about being poor it's about feeling poor.
Tutto quello che so e' che c'e' una connessione tra voi due.
All I know is there's a connection between you.
Questo spiega la connessione tra Lisa e Holly.
That explains the Lisa and Holly connection.
Dobbiamo creare una connessione tra una delle nostre menti conscia e quella del ragazzo.
We need to create a link between one of our conscious minds and the boy's.
Questo consente di determinare se si è già verificata una connessione tra il vostro dispositivo e le nostre pagine web, oppure quale lingua o altra impostazione preferite.
From this we can, for example, recognize whether there has already been a connection between your device and our websites, or which language or other settings you prefer.
Gli studi di ricerca hanno rivelato una stretta connessione tra la perdita di capelli e carenza di acido folico.
Research studies have revealed a close relationship in between loss of hair and folic acid shortage.
È stata dimostrata la connessione tra un elevato indice di massa corporea e le malattie del sistema cardiovascolare.
The connection between a high body mass index and diseases of the cardiovascular system has been proven.
Il primo è il vasto numero di teenager annoiati a cui semplicemente non piace la scuola, che non riescono a scorgere la connessione tra quanto apprendono a scuola ed il loro futuro lavoro.
One was large numbers of bored teenagers who just didn't like school, couldn't see any relationship between what they learned in school and future jobs.
E poi spiegherò la connessione tra questi due comportamenti.
And then I'll draw the connection between these two behaviors.
Ma c'è un secondo potente incentivo che sta spingendo il processo decisionale lontano da esseri umani e verso le macchine, ed è il disturbo elettromagnetico che interrompe la connessione tra il drone e il suo operatore.
But there's a second powerful incentive pushing decision-making away from humans and onto machines, and that's electromagnetic jamming, severing the connection between the drone and its operator.
Il mio lavoro si concentra sulla connessione tra pensare alla vita della comunità ed essere parte dell'ambiente in cui l'architettura cresce dalle condizioni locali naturali e dalle tradizioni.
My work focuses on the connection of both thinking about our community life being part of the environment where architecture grows from the natural local conditions and traditions.
Formava una connessione tra le fonti di cibo.
It formed a connection between food sources.
Prima si crittografa la connessione tra il nostro computer e il mail server.
First, you encrypt the connection between your computer and the email server.
Quindi non c'è necessariamente una connessione tra l'essere molto intelligenti in questo senso e avere un obiettivo che noi umani riterremmo degno o significativo.
This means that there is no necessary connection between being highly intelligent in this sense, and having an objective that we humans would find worthwhile or meaningful.
E veramente, ogni cosa che potete sentire nella grotta rappresenta una connessione tra il mondo biologico e quello mineralogico.
And, really, everything that you can feel in the cave are real connections between the biological and the mineralogical world.
Immagini una connessione tra se stessa e lui,
Imagine a connection between you and him.
Per questo sono davvero eccitato nel condividere con voi "Grantpa" la piattaforma online che usa la tecnologia per creare una connessione tra artisti e opportunità di finanziamento in modo semplice, veloce e meno ostile.
This is why I am very excited to share "Grantpa, " an online platform that uses technology to match artists with grants and funding opportunities in a way that is easy, fast and less intimidating.
In qualche modo non c'è connessione tra la preparazione al futuro -- che è il modo di pensare al gioco più facile per le persone -- e pensare al gioco come un'entità biologica separata.
So there's a disconnect between preparation for the future -- which is what most people are comfortable in thinking about play as -- and thinking of it as a separate biological entity.
Potrebbe costruire una connessione tra le persone a casa e il fronte come mai prima d'ora.
It could be building connections between the home front and the war front as never before.
La connessione tra il corpo e la testa porta spesso queste cose ad unirsi.
And the connection between body and head often brings those things into union.
Analogamente, gli schemi di connessione tra le persone conferiscono ai gruppi di persone proprietà differenti.
So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties.
Perché mai i leader negli affari e gli investitori, molto spesso non vedono la connessione tra creare l'intangibile felicità dei dipendenti e creare i tangibili profitti finanziari dei propri affari.
Why is it that business leaders and investors quite often don't see the connection between creating the intangible of employee happiness with creating the tangible of financial profits in their business?
1.471706867218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?